LGS

Language Global Solutions

The LGS Blog

Language News & Insights from the LGS Team

View services
Request a quote
WhatsApp us

Are Simultaneous Interpreters Born or Made?

by | Aug 5, 2025

At nearly every conference I attend, there’s always that moment—during a coffee break, in the hallway, or after a session—when someone walks up to me, eyes wide with curiosity, and asks:

“How do you do it?” 

You listen, process, and speak at the same time.

They ask it with awe, disbelief, and sometimes a little fear. Because yes, from the outside, simultaneous interpretation looks like magic. One person speaks, another listens—and at the same time, that second person speaks in another language, with no script, no pause, and no time to think, without hesitation (well, sometimes not really, lol).

I smile. And I usually say:

“With a lot of practice… and a little bit of madness.”

Then comes the bigger question:

“Are interpreters born or made?”

After decades in booths across the globe, my answer remains the same: They are made. But they must be born with a few key wires already in place to be an interpreter.

Beyond the Language

Yes, speaking two or more languages is essential—but it’s just the entry ticket. The real work begins after that.

A simultaneous interpreter needs:

  • Nerves of steel: Because speakers can go 200 words per minute, use heavy accents, or dive into technical jargon without warning. And you can’t blink.
  • A cool head and a hot brain: You must react in real time, translating not only words but also tone, context, intent—on the fly, without losing your rhythm.
  • Trained voice and ears: Your voice is both your tool and your shield. It must be clear, calm, and resistant. And your ears must decode accents, filter out noise, and handle poor audio systems with grace.
  • Thick skin: Someone will always say you missed a word, chose the wrong term, or didn’t match the tone. Sometimes they’re right. Sometimes not. You must learn, adapt, and move on.
  • Zero ego: This is not a stage—it’s a booth. We shine by helping others shine. The best compliment we can receive? That no one noticed we were even there. We speak someone else’s words. 

So… born or made?

Yes, you’re born with sharp ears, a love for language, and the ability to speak and listen at once without short-circuiting. But interpreters are made through years of disciplined training, constant preparation, quiet observation, and the humility to keep learning—even after decades in the field.

So how do we do it? With discipline. With passion. With a calm voice and a racing mind. And just a touch of well-managed madness.

What do you think? If you’re an interpreter, what has been your greatest challenge in the booth? And if you’re a user of interpretation, have you ever been amazed by the “simultaneous miracle”?

Sergio is a chemical microbiologist, licensed interpreter, and the founding president of Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias.

Click on the WhatsApp icon below and talk to us to help us understand your needs for efficient communications solutions. No sales pitch! Just a free consultation call.

Post archive

A Powerful Ally and an Uncomfortable Mirror

By Sergio M. Alarcón Artificial Intelligence has moved from being a future promise to becoming a daily presence in our work as interpreters. Denying it would be naïve; embracing it without questioning it would be dangerous. As with any powerful tool, AI amplifies both...

Precision versus Accuracy in Interpretation and Translation

In interpretation and translation, both accuracy and precision are essential. The distinction between precision and accuracy is crucial in the realm of interpretations and translations. While often used interchangeably, these terms have distinct meanings that...

What’s Important and Needed in Language Services

Clear and precise language is crucial in conveying messages, building relationships, and facilitating international business. When it comes to language solutions, there is often a disconnect between what people know is important and needed, and what they know they are...

No human interpreters today!

The Day the World Went Silent: A Thought Experiment on a Future Without Human Interpreters Imagine this. You're at the United Nations. Delegates from 193 countries have gathered. The room hums with anticipation, but something feels… off. There are no headsets. No...

The Many Personalities of an Interpreter

After more than five decades in this profession, I have learned that there is no single type of interpreter. We are a diverse community, yet we all share something in common: the desire to serve and the ability to turn emotions into words. The Protagonist This...

The Privilege of Becoming Who We Truly Are

Carl Jung once said: The privilege of a lifetime is to become who you truly are. That line has followed me for years, and recently I found myself wondering: after five decades as an interpreter, what does it mean for me? Is interpreting a calling? An addiction? A...

The Dark Side of Conference Interpreting

In over 50 years of walking this fascinating and demanding path of conference interpreting, I have often heard a phrase that stayed with me: This is a throat‑cut profession. These were the words—half‑joking, half‑serious—of Dr. Juan Luis Álvarez Gayou, former...

Bilingualism Isn’t Enough

The Dunning-Kruger Effect in the Interpreting World As a seasoned interpreter who has worked across five continents and with dozens of languages in high-stakes environments, I’ve seen brilliance — and I’ve seen well-meaning overconfidence derail entire events. One...

Contact Us

Let’s make your global communication work!

Have a project in mind, planning an event, or exploring language support for your organization? We’re here to help. Share a few details about your needs, and we’ll guide you toward the right solution —quickly and clearly.

Whether you require remote or on-site interpreting, language consulting, or multilingual communication support, our team will respond promptly with next steps.

Clear communication starts with a conversation.

We’re ready when you are.

What To Include

To help us assist you faster, feel free to share:

  • Languages required
  • Type of service
  • Dates, location, or platform
  • Industry or subject matter

 

Request a Quote

Phone

​United States: +1 936-529-5165
Mexico: +52 55 2047 7408

WhatsApp (USA)
WhatsApp (Mexico)